「僧推月下门」和「僧敲月下门」的区别真的那么大吗?

不然,“僧踹月下门”怎么样?

大家想必都听说过关于“推敲”的典故,“推”和“敲”哪个更好,本就是一件文人风雅、咬文嚼字的事情,它的美不在于区别有多大,而在于“推敲”本身。不过,一些颇具段子手潜质的知乎网友给的新解读也是让人拍案叫绝:

梁朝新:

推和敲的差别,就是和尚本心的差别啊。

王路:

我也是琢磨了好多年,才越来越觉得,敲好。
好在响亮。
鸟已宿,月已升,整个世界寂然无声。
敲声,打破了这空寂。
韩退之当然会用敲,以他的性情,是不甘于猥猥琐琐蹑手蹑脚地去推一扇山门的。
像个小偷,不是么?
天地间的寂静,是要你来打破的。
我来了,我敲门,我打破岑寂。
就是这样。

许杨:

鸟宿池边树 僧推月下门(归家)
鸟宿池边树 僧敲月下门(访友)
鸟宿池边树 僧过月下门(赶路)
鸟宿池边树 僧砸月下门(鲁智深)
鸟宿池边树 僧拆月下门(开发商派来的)
鸟宿池边树 僧购月下门(学区房)
鸟宿池边树 僧射月下门(少林足球)
鸟宿池边树 僧窥月下门(尼姑庵的门)
鸟宿池边树 僧倚月下门(蹭wifi呢)
鸟宿池边树 僧踹月下门(捉奸)
鸟宿池边树 僧瘫月下门(葛优出家了)
鸟宿池边树 僧穿月下门(武僧越过黑暗之门)
鸟宿池边树 僧踢月下门(盲僧)

琪琪:

孔子有一句话:“七十则从心所欲,不逾矩。”
“推”大概就是“从心所欲”的体现,代表着修为极高的僧。
而“敲”字多少有了烟火世俗气息。
我更喜欢“推”字。

吊大如椽:

我换个说法
鸟宿池边树,僧敲寡妇门。
鸟宿池边树,僧推寡妇门。
是不是一下子画面就生动形象起来。

更多评论请戳知乎原文

未经允许不得转载:博海拾贝 » 「僧推月下门」和「僧敲月下门」的区别真的那么大吗?